путешествуем вместе :)
Архивы

Тоскана на карте

Тоскана на карте.

Холодный стук, с которым кирка раскалывает породу, сливается со скрипом тележек и высоким пением металла — именно эта «симфония» звучит в голове, когда мысленным взором окидываешь индустриальное наследие, собранное в музеях и местах промышленной археологии в итальянском регионе Маремма.

Мы в провинции Гроссето, но маршрут пройдет и по областям других городов — Сиены, Пизы и Ливорно. Всего почти что 300 км, открывающих необычную Тоскану. Старт в безмятежном яхт-клубе Марина ди Скарлино, где ритм задает перезвякивание такелажа, а пришвартованные яхты медитативно качаются на волнах. Свет, в начале пути ослепляюще яркий, отражается в бирюзовом море, омывающем эту роскошную часть побережья.

Символичное начало, учитывая, что из этого порта отплывали корабли, груженые добытым в шахтах и карьерах. Сокровища недр, поднятые на поверхность, до берега доставляли грузовиками. Мы же поедем в обратную сторону, обратившись лицом к холмам Тосканы.

Шахты
Коммуна Гаворрано некогда была точкой опоры добывающей промышленности Тосканы. Этот маленький средневековый город, примостившийся на известняковых склонах горы Кальво (на самом деле это холм, но из-за высоты 467 м и неровности рельефа его называют горой), был одним из столпов промышленной экономики Италии прошлого столетия. Цепочка простейшая: химическая промышленность XX века основывалась на использовании серной кислоты, которую получали из пирита. А под Гаворрано его хватало: крупнейшее месторождение Европы открыли едва ли не случайно. Первые удары киркой по голой и каменистой земле явили миру верхушку крупной жилы, изменившей судьбу этого уголка Тосканы за неполные 15 лет. Шахты Гаворрано закрылись только в 1981 году. А спустя 10 лет началась деятельность по сбору свидетельств и наследия промышленной археологии, которая в итоге привела к открытию в 2003 году Рудничного природного парка. Сегодня Национальный парк «Коллине Металлифере Гроссетане» — в списке геопарков ЮНЕСКО. Дороги вокруг Гаворрано до сих пор поблескивают золотистой пылью. И тяжело остановиться, когда нанизываешь на переднее колесо мотоцикла один за другим повороты на пути от Гаворрано до Рави и Кальдана.

Тоскана на карте

Все вокруг по-средиземноморски пестро, и нередко видишь дикобразов, рыжих лисиц и кабанов, вальяжно переходящих дорогу.

Люди Мареммы
Едем дальше — дорога вьется посреди дикого леса и в конце концов упирается в грунтовку, которая приводит в местечко Кастель-ди-Пьетра. Именно здесь погибла Пиа де Толомеи, несчастная жена правителя Вольтерры, упомянутая Данте Алигьери в «Божественной комедии». Впрочем, историй и рассказов на ум приходит немало, пока путешествуешь по этой части Тосканы. Добравшись до маленького озера дель Аччеза, восторгаешься его красотой, но тут же вспоминаешь, что, по поверьям, в день Святой Анны на его берегу слышатся жалобные крики крестьян и вой быков, поглощенных водой, внезапно забившей ключом из разлома в скале. Таково было божественное наказание грешным земледельцам за невоздержанность и богохульство. Более научный характер носит остановка в Археологическом парке озера дель Аччеза, где законсервированы остатки этрусского поселения. На обратном пути к Масса Мариттима дорога переходит отравнинных прямиков к холмистым серпантинам. Здешние карьеры и шахты с дороги не видны, зато старые дома шахтеров, ютящиеся по обочинам, делают обстановку какой-то более семейной и не такой отстраненной. Понять, что здесь была за жизнь, можно, если посетить Музей искусства или Музей шахт в Масса Мариттима.

Легко увидеть и самих старых шахтеров, и их семьи — на стенах многих кафе вывешены фотографии, отражающие здешний быт таким, каким он был полвека или более назад. Хозяева любого заведения с охотой поддержат разговор о «старых добрых временах», расскажут анекдот или мрачную байку о происшествиях на рудниках.

Лучше на мотоцикле
Пока воображаешь, что происходило на этой изрезанной шахтами богатейшей земле, под колесами появляется безупречный асфальт — дорога вьется к самому сердцу холма Коллине Металли-фере. Перед Монтеротондо замечаем первые фумаролы, испускающие горячий пар из трещины в породе. А у Сассо Пизано запах серы стоит такой, будто тут филиал преисподней. Здесь есть участок, где гейзеры ничем не ограждены, и, осторожно приблизившись, увидишь фонтаны обжигающей воды, вырывающиеся из-под земли. Индустриальная геометрия видна невооруженным глазом: блестящие трубы идут вдоль дорог и зимой могут сыграть злую шутку с путешественниками. Горячие трубы при низких температурах покрываются конденсатом, который затем попадает на асфальт: в холода он образует тонкую невидимую глазу пленку льда.

Тоскана на карте

К морю
Путешествие продолжается по приятнейшему участку дикой природы — ни пешеходов, ни машин. Живописные средневековые городки Кастельнуово Валь ди Чечина и Радикондоли обвили холм, дорога у Корнаккия свободна от асфальта, и несколько километров легкого бездорожья позволяют еще сильнее в мыслях оторваться от сегодняшнего дня, с наслаждением вдыхая аромат коры и лакрицы, которым напитан здешний воздух.

Асфальт опять появляется под колесами на дороге к Монтапьчинелло и Кьюздино. Затем еще с десяток километров по грунтовке до Лурьяно. На этом, последнем, участке прощаемся со средиземноморским буйством природы: на пути от гребня холма до долины пейзаж определяют возделанные поля. А потом показывается блестящее под утренними лучами солнца море. Похожее на мираж, до которого, кажется, легко дотянуться рукой.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *