путешествуем вместе :)
Путеводители по лучшим местам мира
Архивы

Метиориот сделал Челяибнск туристическим местом

От иностранцев поступают разные заказы — от индивидуальных поез­док к месту падения метеорита до организации туристических групп до 48 человек, — рассказала в интервью РИА «Новости» вла­делица челябинского турагентства «Акбэст Тур» Марина Алексеева. — Наибольший интерес проявляют японцы».

ЧТО ТАКОЕ ЧЕБАРКУЛЬ Вопрос с ценами на подобные программы пока не решен, для этого необходимо продумать вопрос достав­ки иностранных туристов в Челябинск и маршрут поезд­ки, включающей посещение озера Чебаркуль. «Место падения метеорита — это, конечно, интересная, но не единственная наша достопримечательность. Хочется, чтобы у иностранных туристов остались только хорошие впечатления о России, поэтому к разработке тура мы подойдем серьезно», — заявила Марина Алексеева. Планы по организации подобных программ есть и у других турфирм. «Наши зарубежные партнеры в один голос говорят, что событие такого масштаба не может не привлечь туристов из разных стран. Сегодня все чаще поводом для путешествий становится специаль­ный интерес, определенная тема. И падение метеори­та, несомненно, уже привлекло внимание к Уралу тех, кто интересуется этой темой», — рассказал директор компании «Екатеринбургский центр гидов» Констан­тин Брыляков. По его словам, было бы интересно раз­работать маршрут, например, от Екатеринбурга до Челябинска, включив в него посещение озера Чебаркуль, куда упал метеорит, а также наиболее интересные города Челябинской области — Златоуст, Миасс и дру­гие, в которых туристы смогут посетить местные музеи и полюбоваться природными красотами.

Метиориот сделал Челяибнск туристическим местом

БАКТРИАН И ДРОМАДЕР
На гербах Челябинской области и города Челябинска изо­бражены золотые верблюды под поклажей — двугорбый и одногорбый, бактриан и дромадер. Поклажа, вероят­но, символизирует богатое историческое прошлое этого края. Теперь анналы истории пополнились прошедшим здесь метеоритным дождем. До самого конца ХХ века туристические достопримечательности региона были мало кому известны. Во-первых, из-за перенасыщен­ности секретными военными предприятиями образо­ванной лишь в 1930-х годах области. Во-вторых, из-за того, что такие жемчужины мировой цивилизации, как городище Аркаим, просто еще не были открыты. Теперь Челябинская область, по площади превосходящая такое европейское государство, как Австрия, является посто­янным гостем крупных туристических выставок и все активнее заявляет о себе на российском туррынке.

Минувшей осенью область фактически присоединилась к соглашению Пермского края, Тюменской и Сверд­ловской областей, задачей которого является создание межрегиональных туристских маршрутов. Тематикой их, в числе прочих, является и горнозаводская цивили­зация, оставившая очень заметный след на территории нынешней Челябинской области.

Метиориот сделал Челяибнск туристическим местом

ПОРТ-АРТУР, ВАРНА, ФЕРШАМПЕНУАЗ
При участии областной администрации недавно был выпущен едва ли не первый универсальный путево­дитель по Челябинской области, сделанный если и не по образу и подобию одной из популярнейших евро­пейских серий, то явно с учетом ее опыта и дизайна (Челябинская область: Путеводитель / Составитель Н. Денисова. — Челябинск, 2012. — 400 с. 10 000 экз.). Прямо на обложке книги перечислены важнейшие, с точки зрения составителя Натальи Денисовой, брен­ды челябинской земли: Аркаим, уральские пельмени, Транссиб, Танкоград, Магнитка, уральские самоцветы, уральский Париж, каслинское литье.
Общие географические и исторические сведения об области, информация о каждом из регионов, на которые она делится (центр, север, юг и горнозавод­ская зона), и о входящих в них административных единицах: о районах — не более одного разворота, о миллионном Челябинске, некогда уездном городке Оренбургской губернии, а также Магнитогорске, Злато­усте — специальные разделы.
Особо выделены главки о памятниках природы, осо­бенно пещерах, храмах, горнолыжных курортах, очень
симпатична глава о «нетрадиционных» памятниках Челябинска, находящихся в его историческом центре. Полезные для туриста сведения — гостиницы, ресто­раны, музеи, транспорт, сувениры, связь — вынесены в заключающий книгу раздел.
Еще одна важная особенность издания — удобство пользования, высокий полиграфический уровень, отменное качество больших и малых иллюстраций.
При этом несомненные недостатки книги — продолже­ние ее достоинств.
Безусловно, куда большего внимания заслуживали «недотянувшие» до областного бренда, но тем не менее чрезвычайно колоритные достопримечательности. Например, когда-то заселенная казаками область, где практически все названия населенных пунктов связа­ны с воинской славой России — Лейпциг, Бородино, Порт-Артур, Варна, Фершампенуаз.
Малые города Челябинсой области, например, Тро­ицк — родина Федора Плевако и Ивана Крылова, Верх- неуральск, Кыштым. Вполне можно было бы написать подробнее о «диковинках», которых не найти ни в одном другом регионе: о построенной без единого гвоздя деревянной 15-главой церкви в Верхней Санар- ке (Пластовский район), о первой в России ГЭС «Поро­ги», давшей еще в 1910 году первый промышленный ток на предприятия и в крестьянские избы, о храме, посвященном букве «ё».
Существенный недостаток книги — отсутствие списка полезных информационных сайтов, которые могли бы развить и дополнить полученную в путеводителе инфор­мацию (особенно это относится к сайтам учреждений культуры).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *